こんにちは、みもざ♡です。
わたしの住むアメリカ中西部では、やっと雪が溶けだして、春っぽくなってきました。
今日は、「雑穀」について書いていきます。
四毒抜きライフをエンジョイされている方のインスタグラムを見ながら、やる気やアイディアをいただいています。
よく見られるのが、「雑穀米」です。
わっ、いいな♪いいな♪と好奇心がわいてきました。
日本でなら「雑穀米」っという製品で売られているんですね。(うらやまぴぃ♡)

雑穀ってググるだけで、こんなに♪
まずは、「雑穀ってなに?」という初歩的なことから調べてみました。
こちらのサイトから、お借りしました。

発芽玄米、押し麦、たかきび、もち粟、もちきび、小豆、大麦、大豆、黒米、そば米、アマランサス、はと麦、ひえ、緑米、赤米。。。。。ふむふむ。
定期的に雑穀について気になって、英語で名前を調べて、「ふむふむ」っと納得して、終わったりしていました。笑
今回は、自分のために♡調べて、ここに記しておきます。
押し麦
辞書で調べると「Rolled Oats」ってなってて、「なーんだ!売ってる、売ってる、生協に♪」と思ってましたが、もうちょっと調べていくと、違うんすね。
「押し麦は、うるち性の大麦をローラーなどで押しつぶしたもののこと」
以下のサイトから引用しました。
もちむぎ村 (株式会社マルヤナギ... 大麦、もち麦、押し麦、オーツ麦の違い:栄養素と特徴を徹底比較 | もちむぎ村 大麦、もち麦、押し麦、オーツ麦。何が違うのかよくわからずに食べていませんか? もち麦は、他の麦と栄養素がどのよ
大麦って英語で調べると、barley(バーリー)です。ふむふむ、バーリーありますが、Rolled barleyはあるかな?
たかきび、もちきび
「きび」は英語でMillet(ミレット)です。
近くの生協のバルクエリアで、「Millet」って黄色い小さい粒々が売られています。
たかきびは、sorghumですって!(聞いたことがある言葉!ソグハム)
もちきびは、glutinous millet, sticky milletです。
もち粟
「粟」って調べると、「millet」と出てきます。。。。
アルク英辞郎だと、foxtail milletと出てきました。
「もち粟」は、glutinous milletと出てきました。「もちもちした粟」ってことですね。
ひえ
「ひえ」をググると、Japanese barnyard milletと出てきました。
これも、milletなのですね!!笑
そば米
そば米って、そばなの?米なの?どっちよ?笑
って思いましたが、こちらのサイトによると、ソバの実だそうです。
こちらの動画を見て、ちょっと感動しました。なんて手間暇がかかっているんでしょう!
はと麦
ググってみると、こちらのブログに出会いました。

同じ名前(pearled barley)だとしても、日本のものとは違うのが売られているんですね。
はと麦の精製過程も気になって、ちょっと調べちゃいました。
こちらのサイトが写真が多くて、分かりやすかったです。
そもそも、日本で雑穀米とか食べた記憶があまりないので、「はと麦」っと聞いても、「白いやつ?」くらいな曖昧な記憶しかありません。汗
黒米、赤米、紫米
調べているいるうちに、ネイティブアメリカンの人たちが昔から食べていた「wild rice」を思い出しました。

みため、Long grainのものがアメリカだと手に入りやすそうです。
日本で売ってる雑穀米とまったく同じものを追い求めているわけじゃないので、
まあまあ似た感じのものを、地元に売られてるもので、
「なんちゃって雑穀米」作ってみようと思います。
♡
読んでくださって、ありがとうございます。
みもざ♡いろいろクリエーションズ