【How to say “have to” in Japanese】 There are so many way to say it! 「たべなければ なりません」or 「たべな 〇〇〇」

Hi there!

こんにちは!

Today I taught an advanced class where we learned how to say “have to” in Japanese.

きょう、”have to”の日本語の言い方を、アドバンスのクラスで教えました。

If you learn from a text book, the standard way to say “how to” is like this.

教科書で習っていると、スタンダードな言い方って、こんなカンジです。

(verb stem of nai form) + nakereba narimasen
たべなければ なりません(Ru verb)(have to eat)
かかなければ なりません(u verb)(have to write)

As I was teaching, I felt like “it is too long! So many hiraganas!” hahaha

教えながらね、長いなあ。。。めっちゃひらがな多いやんって思ったんです。笑

Of course, this is correct. But as a negative speaker, it sounds very formal. Maybe too formal. hahaha

もちろん、正しいんですよ。ただね、ネイティブとしては、この表現って、めっちゃフォーマルだなあって感じます。

So I would like to share other ways to say “have to” in Japanese.

なので、 他にもたくさんある”Have to”の言い方、ご紹介しますね♡

Instead of “narimasen”, use “ikemasen”
「なりません」「いけません」にかえる

Let’s use “Ikemasen” instead of “narimasen”. This change makes sentences more modern way. In my opinion, “narimasen” sounds a bit old fashion, something like my father and grand father would use in the formal situation. (My dad is in his late 70’s , FYI…..)

①tabenakereba narimasen
たべなければ なりません

②tabenakereba ikemasen
たべなければ いけません。

「なければ」を、もっと軽いのに変える
Instead of “nakereba”
, use other phrases

③tabenakutewa ikemasen
たべなくては いけません

④tabenaito ikemasen
たべないと いけません

⑤tabenakucha ikemasen
たべなくちゃ いけません

In my opinion, ②、③、④ are all formal. ⑤ is a little be less formal, but still polite.

Instead of “Ikemasen”, use “ikenai” to make it more casual
”いけません”のかわりに、”いけない”を使って、カジュアルに話そう

Next let’s be more casual by changing “ikemasen” to “ikenai”

③ー1)tabenakutewa ikenai
たべなくては いけない

④ー1)tabenaito ikenai
たべないと いけない

⑤ー1)tabenakucha ikenai
たべなくちゃ いけない

Let’s use some “Kansai-ben” (Kansai direct) for fun!
かんさいべんで、言おう!

⑥ tabena akan
たべな あかん

That’s it! Only 6 letters!
それだけ、ひらがな6文字!!ははは

Let’s compare!
じゃあ、比べてみましょう。

①tabenakereba narimasen……
(Sounds so serious… hahaha)
たべなければ なりません。(重い。。。笑)

⑥tabena akan
(Very simple and cute!)
たべな あかん。(カンタン!)

I know it is better idea to learn the polite way first.
まあね、わかるんですよ。最初は「丁寧」な言い方から、学んだ方がいいって。

But as you get used to it, let’s make it more natural.
でも、どんどん、砕いていきましょう。

Then you will be super natural and easy to communicate with Japanese people!
すると、喋ってる日本人との心の距離も縮まっちゃう♡

Thanks for reading!
よんでくれて、ありがとう。

Happy Japanese learning!

Mimoza♡
みもざ

目次

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

地球を愉しみつくしちゃう。
いろいろクリエーションしていきます。

目次